Título:

Origen de la palabra shamaim o cielos

Comparte este artículo:

Facebook
Twitter
LinkedIn
Pinterest
Reddit
VK
OK
Tumblr
Digg
Skype
StumbleUpon
Mix
Telegram
XING
WhatsApp
Email
Imprimir

Origen de la palabra shamaim o cielos

ORIGEN DE LA PALABRA SHAMAIM O CIELOS

Sabías de dónde viene la palabra hebrea de cielos?

Para los hispano-parlantes, la palabra cielo (o cielos), tiene dos orígenes:

El primero, el latín, con caelum:

El segundo, el griego con kilón, usualmente tratando de referirse a todo lo que está por encima de la corteza terrestre:

Para el hebreo, la palabra cielo (cielos), generalmente es aceptada como shamaim, donde puede significar lugares altos, elevaciones;

Shamaim es la manera de denominar a lo que en español conocemos como Cielo(s), metafórico lugar de los aspectos espirituales, éticos, trascendentales, divinos.

Este concepto se semeja a la idea de Najmánides cuando expresó que shamaim equivale a los lugares (cielos) más altos donde se mueven seres espirituales y allí incluyó a la figura de Merkaba.

La palabra shamaim está compuesta por dos palabras: Sham y Mayim que significan, respectivamente Allá y aguas.

Cabalistas han dado a esta expresión, shamaim, desde tiempos muy antiguos, el significado de cuerpos celestiales que giran en órbitas.

El Zohar (libro del Resplandor) abrió la puerta para que fueran interpretados como nergía y masa; espíritu y materia; masculino y femenino.

Por otro lado, encontramos una definición en la cual Rashi nos explica que la palabra hebrea para el cielo, ‘shamaim,’ viene de ‘Aish’ las palabras hebreas (fuego) y ‘máim’ (agua)

Involucrando las dos palabras descritas vemos que, gracias a las palabras del Eterno, los dos se unieron en armonía para compensar los cielos (Génesis / Bereshit 1: 8) .

Desde el punto de vista de la física actual, lo podemos mirar asi:

La atmósfera tiene en ella, nitrógeno, componente que mezclado con el oxígeno forman «fuego»…

A lo que se suma la mezcla de Hidrógeno y oxígeno, el agua disuelta allí.

Cuando una oración involucra la palabra shamaim, nos explica Rashi, está basada en la esperanza de paz en este mundo, de igual manera que el Todopoderoso ha hecho la paz en los cielos.

¿Qué opinas de este artículo? - Déjalo en los comentarios:

6 comentarios

  1. Génesis 1:7-8
    [7]Elohim hizo el firmamento y dividió el agua debajo del firmamento y sobre el firmamento; así es como fue,
    [8]y Elohim llamó el firmamento Cielo [shamayim] y Elohim vio que era bueno. Así que fue la noche, y la mañana del segundo día.

    1. Hola Alejandro, saludos desde 321judaismo.com En respuesta a tu comentario, está claro que esa es la referencia bíblica (de la Torá) pero la idea del texto y el vídeo es aclarar de donde salió la palabra y una de sus acepciones dice SHAM (ALLÁ) MAYIM (AGUAS) queriendo decir que allá hay agua. De paso te invito a la tienda http://www.321judaismo.com/tienda para que encuentres material de lectura.
      Bendiciones y gracias por tu aporte

  2. Es un hermoso nombre le coloque está palabra con un significado tan inmenso a mi hija

  3. Es un hermoso nombre le coloque está palabra con un significado tan inmenso a mi hija

Comparte este artículo:

Facebook
Twitter
LinkedIn
Pinterest
Reddit
VK
OK
Tumblr
Digg
Skype
StumbleUpon
Mix
Telegram
XING
WhatsApp
Email
Imprimir
Picture of Max Stroh Kaufman

Max Stroh Kaufman

Más artículos

Otros artículos

Conoce nuestra tienda

En nuestra tienda tenemos libros digitales, cursos, artículos judíos y mucho más.