Bagadnu: Los pecados de Yom Kipur
Introducción
· Para el judaísmo, el errar es parte del ser humano (I Melajim / I Reyes 8:46) Ya que no hay ser humano que no peque, si tu pueblo peca contra ti, y tú te enojas con ellos y los entregas al enemigo para que se los lleven cautivos a otro país, lejano o cercano,
Ki yejetú lejá ki éin adám asher lo yejéta veanáfta bam unetatám lifnéi oiyév veshavú shobéihem el éretz haoiyév rejoká o krová.
Es por ello que existe una forma de confesión (1) abreviada, conocida como Ashamnu, que se dice como parte de las plegarias diarias, inmediatamente después de la Amida,
Ashamnu
Ella se recita de pie y en silencio, excepto en Rosh Hashaná y Yom Kipur, que se recita en voz alta.
Contiene un acróstico alfabético (2), de 24 líneas, iniciando desde la alef hasta concluir con la tav,
En ella se expresan los “pecados” cometidos, con la concepción que la persona pueda ser perdonada en el Juicio Divino y especialmente ante el Gran Día de Yom Kipur,
Esto basándose en la enseñanza del Talmud que dice, “arrepiéntete antes del día de tu muerte”
En el ritual Reformista, el Ashamnu también se utiliza por el novio y la novia antes de su boda, ya que dicho día se considera una especie de «Día de la Expiación» para ellos.
Según Rambam (Hiljot Teshuvá 1:1), el mandamiento de la Torá, que nos ordena arrepentimos, menciona explícitamente una confesión, no un arrepentimiento (Números 5:6-7).
Por lo tanto, está claro; no puede haber arrepentimiento salvo que vaya acompañado de una confesión verbal.
Bagadnu:
Cómo está escrito (Oseas 5) hemos traicionado; «han traicionado a HaShem…»
La palabra «traición» se refiere a una persona que ha hecho cosas buenas por el prójimo, de modo que él merece tener buenas cosas, y no se realizan: esto es malo-
¿Dónde encontramos un ejemplo?
Dice en Shemot / Éxodo 21:8
Si no agradare a su señor después de que la haya destinado para sí, permitirá que sea redimida; no podrá venderla a otro hombre (ni al padre de ella) después de haberse servido de ella y no haberla desposado.
Im raáh be’inéi adonéiha asher lo yeadá vehefdá leám nojrí lo yimshol lemojrá bevigdo bah.
Rashi nos explica que, si alguno de los dos que están firmando este contrato, fallan en cumplir su parte, cualquiera de ellos ha traicionado una obligación: Se transforman en Bogaíd o traicioneros
Entonces:
Bagadnu, según el Chizkuni, describe los hechos y palabras que han roto las relaciones, ya sea con los demás (3), El Eterno, o incluso con nosotros mismos.
El Gaón de Vilna, tambien nos enseña, en su comentario a Proverbios 25:19: Un Bogaid es aquel que traiciona a ciertas normas de comportamiento
Nosotros por lo general traicionamos a HaShem, porque El ha hace lo mejor para nosotros;
El nos ha dando vida, salud y riqueza,
Porque hemos tenido relaciones prohibidas,
Igual porque hemos perdido el tiempo que debimos haber dedicado al estudio de la Torá y al cumplimiento de sus Mitzvot, tanto negativos como positivos,
También porque hemos hecho una bendición vano, innecesaria, o sin la intención adecuada, o porque hemos interrumpido (sin reanudar) una mitzvá positiva,
O, por último, porque hemos dejado de orar a tiempo.
Referencias
(1) Como referencia recordamos que, El Concilio de Trento, para el catolicismo, hizo obligatoria la confesión de los pecados.
(2) En todos los idiomas es posible armar un sistema corto de confesión: en español; continuamos con: Lujuriamos, Mentimos, Maldecimos, Negamos, Ocultamos (incluido formas de ocultismo o brujería que se practique de cualquier manera), Odiamos, Prostituimos, Provocamos, Profanamos, Pervertimos, Perjuriamos, Quebramos, Quemamos, Rebajamos, Renegamos, Sacrificamos, cometemos Suicidio… continuará
(3) En Malji / Malaquias lo encontramos así: “Eshet neuréjaatá bagádeta ba vehí javertéjave éshet britéja” entre tú y la mujer de tu juventud, a la cual has traicionado, aunque ella era tu compañera y la mujer de tu pacto.
11 de septiembre de 2013 -07 de Tishrei de 5774
Un comentario