Estoy a punto de tirar la toalla

PorMax Stroh Kaufman

Estoy a punto de tirar la toalla

Desde el principio hasta el final de nuestras vidas hemos pasado por distintos tipos de experiencias: algunas de ellas muy dulces, otras muy amargas: Si los eventos son trágicos, en estos momentos es cuando mas nos dedicamos a pensar: ¿Ahora que voy a hacer? ¿Qué voy a hacer? ¿Por qué me pasan a mí las cosas malas? ¿Dónde esta El Señor para darme la paz y la tranquilidad que necesito? Por lo general vamos a encontrar personas que nos van a “ayudar” con frases como estas: “Piensa positivamente”. “las cosas no son tan malas como parecen”, “todo tiene remedio”, etc.… Como estamos atravesando “una dura realidad”, estas frases no sirven de gran consuelo, ya que podemos, en ese momento de crisis, sentirnos como si nos estuviéramos “cocinando en un caldero de sufrimiento”
Para aquellas personas que tienen algún nivel de espiritualidad y conocen algo de las escrituras, y nos podrían ofrecer, como apoyo, el Salmo / Tehilim 121, el cual expresa: Adonai es tu guardador, es tu sombra a tu mano derecha, el sol no te fatigara de día ni la luna de noche: el guardara tu alma; guardara tu entrada y tu salida”.
De este salmo podemos entonces generar varias preguntas: una de ellas seria: ¿Cómo es que Adonai me guarda?
La Torá nos puede dar muchas respuestas: Génesis / Bereshit 28:15 Y he aquí, yo soy contigo, y yo te guardaré por dondequiera que fueres, y yo te volveré a esta tierra; porque no te dejaré hasta tanto que haya hecho lo que te he dicho. I am with you. I will protect you wherever you go and bring you back to this soil. I will not turn aside from you until I have fully kept this promise to you.’
Vehíne anojí imáj ushmartíja bejol asher teléj vahashivotíja el haadamá hazot ki lo eezovjá ad asher im asíti et asher dibárti laj.
Deuteronomio / Devarim 28:1 Y será que, si oyeres diligente la voz del SEÑOR, para guardar, para poner por obra todos sus mandamientos que yo te mando hoy, también el SEÑOR te pondrá alto sobre todos los gentiles de la Tierra; And it shall come to pass, if thou shall hearken diligently unto the voice of the LORD thy God, to observe to do all His commandments which I command thee this day, that the LORD thy God will set thee on high above all the nations of the earth. Vehayá im shamóa im shmoa tishmá bekol Adonai Eloheija lishmór laasót et kol mitzvotáv asher anojí metzavéja hayóm untanjá Adonai Elohieja Elyón al kol goyéi haáretz
Job / Yob 21:19 Adonai guardará para los hijos de ellos su violencia; y le dará su pago, para que conozca.
God layeth up his iniquity for his children! – let Him recompense it unto himself, that he may know it.
Elohai yitzfon lebanav ono yeshalem elav veyeda.
Salmos / Tehilim 32:7 Tú eres mi escondedero; de la angustia me guardarás; con clamores de libertad me rodeará, Sela. You are my hiding-place; You will preserve me from the adversary; with songs of deliverance You will compass me about. Selah. Ata seter li, mitzad titzreini ranei palet tesobebeini sela.
Salmos / Tehilim 69:35(36) Porque Adonai guardará a Tzion, y reedificará las ciudades de Yehudá; y habitarán allí, y la heredarán. For God will save Zion, and build the cities of Judah; and they shall abide there, and have it in possession.
Yehoshia Tzion veyibne harei Yehuda veyashbu sham viyreshua.
Salmos / Tehilim 121:7 El SEÑOR te guardará de todo mal; el guardará tu alma. The LORD will keep you from all harm, he will watch over your life; Adonai yishmereja mikol ra yishmor et nafsheja
Proverbios / Mishle 3:26 porque el SEÑOR será tu confianza, y él guardará tu pie para que no seas tomado. For the LORD will be your confidence, and will keep your foot from being caught. Ki Adonai yiye bejisleja veshamar ragleja milajed.
Proverbios / Mishle 6:22 Te guiará cuando anduvieres; cuando durmieres te guardará; hablará contigo cuando despertares. When you walk, it shall lead you, when you lie down, it shall watch over you; and when thou awake, it shall talk with you. Behithalejeja tanje otja, beshajbeja tishmor aleija vehakitzota hi teshijeja.
Isaías / Yeshayahu 46:4 Y hasta la vejez yo mismo; y hasta las canas, yo os soportaré. Yo hice, yo llevaré, yo soportaré, y guardaré. Even to old age I am the same, and even to hoar hairs will I carry you; I have made, and I will bear; yea, I will carry, and will deliver. Vead nizka ani hu, vead sheiba ani esbol ani asiti vaani ese vaani esbol vaamalet.
Isaías / Yeshayahu 49:8 Así dijo el SEÑOR: En hora de contentamiento te oí, y en el día de salud te ayudé; y te guardaré, y te daré por alianza de pueblo, para que despiertes la tierra, para que heredes asoladas heredades.
Thus saith the LORD: In an acceptable time have I answered thee, and in a day of salvation have I helped thee; and I will preserve thee, and give thee for a covenant of the people, to raise up the land, to cause to inherit the desolate heritages; Ko amar Adonai beet ratzon anitija ubeyom yeshua azartija etzareja veetenja lebrit am lehakim eretz lehanjil najalot shmemot.
Jeremías / Yirmiyahu 31:10 Oíd palabra del SEÑOR, oh gentiles, y hacedlo saber en las islas que están lejos, y decid: El que esparció a Israel lo juntará y lo guardará, como pastor a su ganado.
Zacarías / Zajaria 10:6 Porque yo fortificaré la Casa de Yehudá, y guardaré la Casa de Yoséf; y los haré volver, porque de ellos tendré piedad; y serán como si no los hubiera desechado; porque yo soy Adonai su Elohim, que los oiré.
Con todos los ejemplos anteriores nos damos cuenta de que Adonai quiere relacionarse con nosotros: quiere demostrarnos que El no es una teoría, que es algo concreto, que quiere decirnos: “entiendo tus dolores y tus aflicciones” de la misma manera que nosotros como padres le podemos decir a nuestros hijos; veamos un ejemplo de la angustia de un padre: Bereshit / Génesis 44:34 Porque ¿cómo puedo subir a mi padre si el muchacho no está conmigo? No soportaría ver a mi padre tan sobrecogido por angustia.”
Resulta que a pesar de las frases anteriores, percibimos que la situación que nos ha llevado a sentirnos mal con nosotros mismos, se puede ver agravado por persistencia de malas noticias o de eventos adversos; por ejemplo, discusiones en el trabajo, con el conyugue, con los hijos, que por casualidad nos dicen “tu eres el peor…”; vemos que el dinero no alcanza, estamos pasando por un momento de enfermedad y los medicamentos utilizados, no resuelven el cuadro, cualquier palabra de consuelo no sirve: no son útiles las frases de “a mi me ha pasado lo mismo”, que nos lo puede decir algún amigo o conocido a quien le tenemos confianza, o que nos encuentra tan atribulado que se ofrece “espontáneamente”, a brindarnos lo que el considera una frase de apoyo; en ese momento cualquier frase de apoyo es considerada como “palabrería barata” debido a que lo que nos esta pasando, sucede AHORA Y EN ESTE INSTANTE; a lo mejor, nos hace sentirnos como un boxeador que ha sido tumbado por un golpe y escucha el conteo del arbitro el cual nos incita a levantarnos pero de pronto “no tenemos ganas, o tenemos miedo de ser golpeados nuevamente”: tal vez nos sentimos como el cazador que ha perdido el arma y sabe que muy cerca lo acechan toda clase de fieras salvajes; probablemente “no vemos la luz al final del camino” y nos estamos “ahogando en un vaso con agua”; para algunos, esto hace que se despierte una espiritualidad que, tal vez la tenia en una fase de hibernación, y exclamamos, de la misma manera que lo hizo el Rey David (Salmos / Tehilim 22:1-2), ¡Adonai! ¿Por qué me has desamparado?
Para el director; sobre ayelet hashahár. Un Canto de David: ¡O Elohim! ¡Mi Elohim, atiéndeme! ¿Por qué me has abandonado? La cuenta de mis transgresiones está lejos de mi salvación. To the chief Musician upon Aijeleth Shahar, A Psalm of David. My God, my God, why has you forsaken me? Why are you so far from helping me, and from the words of my roaring? Lamnatzéaj al ayélet hashajar, mizmor leDavid: Eli, Eli láma azabtani, rajok meyeshuatí dibréi shaagáti.
Con las frases anteriores podemos ver que existe una sensación de angustia…tanta que volvemos a pensar que hasta El Eterno se ha apartado de nosotros:
1 Samuel / Shmuel 28:15 Entonces Shmuel dijo a Shaúl: ¿Por qué me has perturbado haciéndome subir? Y Shaúl respondió: Estoy en gran angustia, pues los filisteos hacen guerra contra mí; Adonai se ha apartado de mí y ya no me responde ni por los profetas ni por sueños; por esto te he llamado, para que me reveles lo que debo hacer. And Samuel said to Saul: ‘Why hast thou disquieted me, to bring me up?’ And Saul answered: ‘I am sore distressed; for the Philistines make war against me, and God is departed from me, and answered me no more, neither by prophets, nor by dreams; therefore I have called thee, that thou may make known unto me what I shall do.’ Vayomer Shmuel el Shaul: láma hirgaztáni laalót otí vayomér Shaul Tzar li meód uflistím niljamím bi veElohim sar mealái veló anáni od gam beyád haneviím gam bejalomót vaekraé lejá lehodianí ma eesé.
También hay sensación de desespero…
Job / Yob 6:26 ¿Pensáis censurar mis palabras, cuando las palabras del desesperado se las lleva el viento?
Do you imagine to reprove words, and the speeches of one that is desperate, which are as wind? Halehojaj milim tajshobu uleruaj imrei noash.
Tristeza…
Salmos / Tehilim 116:3 Los lazos de la muerte me rodearon, Y los terrores del Sheol vinieron sobre mí; Angustia y tristeza (aflicción) encontré. The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow.
Afafúni, jebléi mávet umtzaréi Sheól metzauní tzará veyagón émtza.
La vida nos presiona: No obtenemos el crédito que necesitamos, no tenemos vacaciones, el dinero no alcanza para todos los gastos, los superiores en el trabajo “no nos dejan en paz”, nuestros hijos no avanzan en sus estudios o, se enredan en problemas escolares, algún familiar esta gravemente enfermo o acaba de fallecer; la necesidad de ocupar un puesto mas alto con mejores ingresos se esfuma; los vecinos nos hacen la vida imposible, etc.
Muchas personas, ante la presión, que suelen llamar extrema, suelen huir, abandonar, porque ven los días negros, no encuentran posibilidades, posiblemente algunos se suiciden, otros quizás busquen caminos como el alcoholismo, la drogadicción y la prostitución: tal vez la necesidad de dinero o de un estándar de vida más alto haga que evalúen posibilidades como el robo o el trafico de algún tipo de sustancias o elementos: otros pensaran que la religión que tienen, no les brinda las respuestas necesarias y dirigen sus pasos hacia otras tendencias, por ejemplo, lo que se conoce como Nueva Era; de pronto ingresan en el campo de la Santería, y, casos se ven, de practicas conocidas con los nombres de oscurantismo y satanismo…
Sucede también que,”no hay tiempo para los hijos porque necesitamos estar trabajando”; pero, que tal si en esas nos da un infarto, y morimos…
Lo anterior, es producto de la inseguridad, la desconfianza, y el peso de cualquier problema o tribulación que es momentánea y no nos deja progresar, salir adelante ni sentirnos vencedores ni mucho menos confiados; es decir, ¡ESTAMOS A PUNTO DE TIRAR LA TOALLA!… Pero: ¿porque se nos insiste tanto y se nos dice que es solo una situación momentánea? Porque ninguna enfermedad es permanente aunque se trate de un cáncer, un infarto, el SIDA, la diabetes, etc.; la pérdida de un trabajo y la quiebra económica, tampoco lo son; el divorcio, el camino de la drogadicción pueden considerarse como perdidas temporales…
Gracias a esa manera de pensar, algunas personas deciden, y empiezan a pensar que El Eterno es la única herramienta capaz de fortalecer nuestro corazón y empieza a leer las escrituras
2 Samuel / Bet Shmuel 22:7 En mi angustia invoqué al SEÑOR, sí, clamé a Adonai; desde su templo oyó mi voz, y mi clamor llegó a sus oídos. In my distress I called upon the LORD, yea, I called unto my God; and out of His temple He heard my voice, and my cry did enter into His ears. Batzár li ekrá Adonai, veel Elohei ekrá vayishmá meheyjalo kolí, veshaveatí beoznáv.
Y también la respuesta que Adonai genera para los que disponen su corazón hacia Su palabra:
Éxodo / Shemot 3:7 y Hechos / cuentan las SIGUIENTES palabras: He visto, he visto la aflicción de mi pueblo que esta en Eretz Mitzraim, y he oído el gemido de ellos, y he descendido para librarlos. Ahora pues ven, te enviaré a Eretz Mitzraim. I have seen, I have seen the affliction of my people which is in Egypt, and I have heard their groaning, and am come down to deliver them. And now come, I will send thee into Egypt. Vayomer Adonai Raó raiti et aní amí asher beMitzraim veet tzaakatám shamáti mipnéi nigshav, ki yadáti et mejeobav.
Y empieza a generarse una esperanza:
Salmos / Tehilim 71:20 “Tú, que me has hecho ver muchas angustias y males, volverás a darme vida, y de nuevo me levantarás desde los abismos de la tierra. “ Though you have made me see troubles, many and bitter, you will restore my life again; from the depths of the earth you will again bring me up. Asher hareeiténu tzarót rabot uraót tashuv tejayéinu umithomót haáretz tashúv taaléinu.
Aquellas noches que nos parecían tenebrosas, empiezan a tener claridad como cuando empieza a amanecer: las palabras a lo largo y ancho de todas Las Escrituras, la Tora y el tanaj, nos alientan, nos estimulan, nos permiten seguir creciendo, seguir confiando, por lo que tendremos entonces, herramientas para ser capaces de afrontar los problemas: veamos el siguiente ejemplo, donde todos sabemos que el “mas abatido” de todos los personajes del Tanaj era Yob:
Job / Yob 22:29 Cuando estés abatido, hablarás con confianza Y El salvará al humilde. When they cast you down, you shall say: ‘There is lifting up’; for the humble person He saved. Ki hishpilu vatomer gueva veshaj einaim yoshia.
Como esta escrito en el principio de esta lectura, El Creador nos cuida y nos guarda, pero no debemos desmayar: debemos aprender a darle el valor necesario a las tribulaciones y a los momentos difíciles: todos hemos escuchado la frase “después de la tormenta viene la calma”, por lo tanto sabemos que después del dolor viene el gozo: sin embargo, el aprovechar dolor y el sufrimiento, no significa masoquismo: lo que quiere decir es que nos obliga a generar cambios porque como nos dice el libro de Proverbios / Mishle:
17:3 El crisol prueba la plata, y el horno el oro, pero el que prueba los corazones es ADONAI. The refining pot is for silver, and the furnace for gold; but the LORD tried the hearts.
Matzref lekesef vejur lezahav ubojen libot Adonai.
Aprovechar hoy los sufrimientos, mañana producirán madurez, de la misma manera como el dolor del parto trae la bendición del hijo: todas las penurias se capitalizan a través de la fe, porque la fe jamás crece en la opulencia y la abundancia; jamás crece en la placidez; algunas personas, en algunas ocasiones, admiran el como Abraham superó diez grandes pruebas que incluyen el sacrificio de su propio hijo pero, al llegar al SITUACIONES PERSONALIZADAS, preguntan ¿Por qué a mi? Nadie escoge ser oro y por consiguiente nadie escoge el sufrimiento: por supuesto que no nos interesa en lo mas mínimo que el sufrimiento llegue a nuestras vidas: es por ello que debemos mirar la vida con otra perspectiva: la perspectiva de La Eternidad (Olám haBá), porque somos criaturas de Adonai y a El le pertenecemos: El nos proporciona un sentido de paz y nos da esperanza, aunque tengamos que sufrir, y aunque ese momento dure algunos anos, la esperanza esta con El, y debemos darle las gracias por la vida que nos da, como en la oración de la mañana donde decimos “Modé aní lefanéja…” porque toda perdida significa ganancia posterior, de la manera como lo expresan los salmos (Tehilim): “Necio eres al acumular riquezas sin saber para quien las acumulas”
Salmos / Tehilim 39:6 Sí, como una sombra anda el hombre; Ciertamente en vano se afana; Acumula riquezas, y no sabe quién las recogerá. Surely man walk as a mere semblance; surely for vanity they are in turmoil; he heap up riches, and know not who shall gather them. Aj betzeéem yithaléj ish ej hébel yehemayún yitzbór veló yedá mi osfám.
Proverbios / Mishle 11:28 El que confía en sus riquezas, caerá, pero los justos prosperarán como la hoja verde. He that trusted in his riches shall fall: but the righteous shall flourish as a branch. Botéaj beashró hu yipol vejealé tzadikim yafríju.
Proverbios / Mishle 22:1 Más vale el buen nombre que las muchas riquezas, y el favor que la plata y el oro.
A good name is rather to be chosen than great riches, and loving favour rather than silver and gold. Nijbar shem meoshem rab miéesef umizaháv jen tov.
Proverbios / Mishle 27:24 porque las riquezas no son eternas, ni perdurará la corona por todas las generaciones. For riches are not forever: and doth the crown endure to every generation? Ki lo leolám josen veim nézer ledór vadór.
Lo que vemos con la ayuda divina…
Isaías / Yeshayahu 61:6 Y vosotros seréis llamados sacerdotes del SEÑOR; ministros de Elohim se os llamará. Comeréis las riquezas de las naciones, y en su gloria os jactaréis.
El Eterno, HaKadosh Baruj Hu, quiere perdonar nuestros pecados, nuestras ofensas y apoyarnos en todo lo que hagamos: dentro de ochenta anos no nos vamos a encontrar en la tierra y, ¿Cómo nos presentaremos ante Adonai? ¿Qué estamos sembrando? ¿Qué eternidad hay en nuestras vidas?
Permitamos que El Eterno este con nosotros, guiando nuestras vidas, enseñándonos a validar nuestros sufrimientos, a que no tengamos miedo al fracaso ni a las angustias, que haKadosh Baruj Hu nos permita renovar ese hombre interior que hay en nosotros para que podamos tener un rumbo apropiado en nuestras vidas; que no se apoye la tristeza ni el abandono en nosotros, como tampoco la sensación de impotencia ni la incapacidad de confiar: que tengamos un nuevo rumbo en nuestras vidas con un corazón limpio lleno de bondad: que sus mandamientos juicios y preceptos (Mitzvot, jukim y mishpatim) sean parte integral de nosotros, y así, no digamos, ESTOY A PUNTO DE TIRAR LA TOALLA

ARTICULO ESCRITO Y RECOPILADO POR: 321judaismo.com 01-12-09 / 14 de Kislev de 5770
TIENE DERECHOS DE AUTORIA INTELECTUAL ©, PERO PUEDE SER DIFUNDIDO A TRAVES DE CUALQUIER MEDIO FISICO Y/O ELECTRONICO BAJO LA RESPONSABILIDAD DE CADA USUARIO PORQUE CONTIENE LA PALABRA SAGRADA DE LA TORA Y EL TANAJ LA CUAL NO PUEDE BAJO NINGUN MOTIVO, SER MODIFICADA.

About the author

Max Stroh Kaufman administrator

Deja un comentario