Lectura de la Haftara Bo
La palabra que habló el Eterno al profeta Yerémia, acerca de la venida de Nabucodonosor, rey de Babel, para herir a la tierra de Mitzráim. ¡Declaradlo en Mitzráim y haced oír esto en Migdol! ¡Haced también oír esto en Nof y en Tajpanjés! Decid: ¡Ponte en pie y prepárate, pues ya devora la espada alrededor de ti! ¿Por qué fueron arrastrados tus valientes? No se pudieron mantener en pie, porque el Eterno los empujó. El hizo tropezar a muchos; también cayó uno sobre otro, y se decían: Levántate y volvamos a nuestro propio pueblo y a nuestra tierra natal, por causa de la espada opresora.Clamaron allí: ¡Paró, rey de Mitzráim, hizo alarma con voz estruendosa, mas dejó pasar el tiempo señalado para la guerra! Tan cierto como Yo existo, dice el Rey cuyo nombre es el Eterno de las huestes, tan cierto como el monte Tabor queda entre las montañas y como el monte Carmelo junto al mar, así vendrá el enemigo. ¡Prepara tu equipaje para el exilio, oh hija moradora de Mitzráim, porque Nof será convertida en desolación, y quedará desierta y despoblada. Novilla muy hermosa es Mitzráim; más del norte ya le viene el quebranto, ya le viene. También sus oficiales en medio de ella, son como becerros cebados; pues ellos igualmente se volverán atrás; huirán juntos, no se mantendrán firmes, porque el día de su calamidad vino sobre ellos, el tiempo de su castigo. La voz de Mitzráim se oye como silbido de serpiente que huye; porque vendrán los enemigos con ejército, y con hachas vendrán contra ella, como leñadores. Cortad su bosque, dice el Eterno, porque no pueden ser contados; pues más son en número que las langostas, son innumerables. Será abochornada la hija de Mitzráim; será entregada en mano del pueblo del norte. Dios el Eterno de las huestes, el Dios de Israel: He aquí que Yo castigaré a Amón de No, al Paró también y a Mitzráim juntamente con sus dioses y con sus reyes, o sea al Paró y a los que en él confían. Y los entregaré en mano de los que buscan su vida y en mano de Nabucodonosor, rey de Babel, y en mano de sus siervos. Mas después de esto, Mitzráim será otra vez habitado como en los tiempos anteriores, dice el Eterno. Pero tú no temas, siervo mío Yaakov, ni te amedrentes, oh Israel, porque he aquí que Yo te salvaré de tierras remotas, como también a tu descendencia de la tierra de su cautiverio; Yaakov pues, volverá y estará tranquilo y sosegado, y no habrá quien le amedrente. ¡No temas tú, siervo mío Yaakov!, dice el Eterno, porque contigo estoy Yo; pues aunque daré fin a todas las naciones adonde te he arrojado, a ti no daré fin, sino que te castigaré con juicio, y en modo alguno te destruiré.
Hadavar asher diber Adonai el Yirmeyáhu hanaví lavó Nevujadretzar mélej Bavel lehakót et éretz Mitzráim.Haguídu veMitzráim vehashmiú veMigdol vehashmiú veNóf ubeTajpanjés imrú hityatzév vehajén laj ki ajlá jérev svivéija.Madúa nisjáf abiréija lo amad ki Adonai hadafó.Hirbá kóshel gam nafál ish el reehú vayomrú kumá venashuvá el aménu veél éretz moladeténu mipenéi jérev hayoná.Karéu sham paró mélej Mitzráim shaón heevír hamoéd.Jai aní neúm hamélej Adonai Tzevaót shemó ki keTavór beharím ukeKarmél bayám yavó.Kléi golá asi laj yoshévet bat Mitzráim ki Nof leshamá tihyé venitzetá meéin yoshév. Eglá yefefiá Mitzráim kéretz mitzafón ba va. Gam schiréiha vekirbá keegléi marbék ki gam héma hifnú nasú yajdáv lo amadú ki yom eidám ba aléihem et pekudatám. Kolá kanajásh yeléj ki vejayíl yeléju uvekardumót báu la kejotvéi etzím. Kartú yará neúm Adonai ki lo yejakér ki rabú mearbé veéin lahém mispár. Hovísha bat Mitzráim nitná beyád am tzafón. Amár Adonai Tzevaót Elohéi Israel híneni fokéd el Amón miNo veál Paró veál Mitzráim veál Elohéiha veál melajéiha veál paró veál habotjím bo. Unetatím beyad mevakshéi nafshám ubeyád Nevujadrétzar mélej Bavel uveyád avadáv veajaréi jen tishkón kiméi kédem neúm Adonai. Veatá al tirá avdí Yaakov veál teját Israel ki híneni moshiajá merajók veét zarajá meéretz shivyám vesháv Yaakov veshakát veshaanán veéin majaríd. Atá al tirá avdí Yaakov neúm Adonai ki itjá aní ki eesé jalá bejól hagoím asher hidajtíja sháma veotjá lo eesé jalá veyisartíja lamishpát venaké lo anakéka.
15 de Enero de 2013 — 05 de Shvat de 5773