MAOZ TZUR
Traducción:
Fortaleza roca de salvación, a Ti es adecuado alabar.
Establece la casa de mi plegaria, y allí un sacrificio de agradecimiento ofrendaremos.
Para el momento que establezcas el degüello del opresor que ladra, Entonces completaré con una canción sálmica la inauguración del altar
De males sacióse mi alma, con la angustia mi fuerza se agotó,
Mi vida amargaron con dureza, en la esclavitud del reinado becérrico (Egipto).
Y con Su mano la grande, saco a la atesorada (Israel),
El ejército del faraón y toda su descendencia bajaron como una piedra en el abismo (Mar rojo).
Al palacio de Su santidad me trajo y también allí no estuve tranquila
Y vino el hostigado (Nebujadnetzar) y me exilió porque extraños serví.
Y un vino envenenado (idólatra) vertí, por poco casi desaparecí,
El fin de babilonia (fue con) Zerubabel al fin de setenta (años) fui salvada.
Cortar la estatura del ciprés procuró, el Agagueo hijo del Medateo, y se hizo para él como trampa y tropiezo y su orgullo fue cesado.
La cabeza del Yemineo alzaste y el enemigo su nombre borraste
La cuantiosidad de sus hijos y sus pertenencias sobre el árbol colgaste.
Griegos se reunieron sobre (contra) mí,
Entonces en los días de los Jashmoneos y derrumbaron las murallas de mis torres, e impurificaron todos los aceites;
y de lo que quedó de las botellas se hizo un milagro a los rosales y los hijos entendedores,
Ocho días, establecieron cántico y alegrías.
Descubre el brazo de Tu santidad y acerca el fin de la salvación,
venga la venganza de Tus siervos de aquella nación la malvada;
porque se prolongó la hora y no hay fin a los días de la maldad,
Desplaza al Rojo, en la sombra de la oscuridad,
Levanta para nosotros los pastores que son siete.
Maoz Tzur y Januca
Difícilmente podríamos imaginarnos festejando Januca, sin la melodía del Maoz Tzur, poema al cual, no se le conoce su fecha de composición;
Algunos lo ubican probablemente en el siglo 8 de la Era común, mientras que otros, en el S. 13;
Dicho poema no sólo toca uno de los puntos más álgidos de nuestra milenaria historia, sino también nuestra esperanza en ver reconstruidos a Jerusalém y al Bet HaMikdash.
Algunos de nuestros sabios clasifican este poema dentro de la estratificación de los piyutim, y se ha encontrado que la letra inicial de cada estrofa, forma un acróstico con la palabra Mordejái (Mem, Reish, Dalet, Kaf, Yud).
Y ahora que?
Es común que, la mayoría de los judíos contemporáneos conozcan muy poco acerca de su historia,
Pero gracias a nuestros abuelos y bisabuelos, hemos recibido una tradición llena de heroísmo y voluntad férrea, es que la que nos permite contar con un conocimiento tal, que nos inspira para poder ser dignos descendientes de todos nuestros antepasados,
Antepasados que de forma anónima, sobrellevaron una gran cantidad de dificultades que permitieron la supervivencia de nuestra nación.
Gracias a aquellos personajes anónimos y también gracias a su tenacidad y su fortaleza, ha permitido que a pesar de estar dispersos en el seno de muchas naciones, sobrevivir un duro exilio de más de 2.000 años,
Además que, por la voluntad de algunos hoy, en nuestros días, volvemos a tener un estado independiente.
Que nos narra…
El poema de Maoz Tzur nos narra, entre sus seis estrofas, cuatro eventos distintos sufridos por el pueblo judío, cuatro exilios, cuatro veces residiendo en la diáspora, que el mismo libro de Bereshit profetiza, de la siguiente manera:
Palabra de la Torá
Bereshit 14:1-9 Y aconteció en los días de Amrafel, rey de Shinar, Arioj, rey de Elasar, Kedorlaómer, rey de Elam, y Tidal, rey de Goyim,
(que) hicieron guerra contra Bera, rey de Sodoma, y contra Birshá, rey de Gomorra, y Shinab, rey de Admá, y Sheméber rey de Tzvoim, y el rey de Bela, que es Tzóar.
Todos éstos se juntaron en el valle de Siddim, que está en el Mar Salado.
Doce años sirvieron a Kedorlaómer y trece años se rebelaron.
Y en el decimocuarto año de la rebeldía vino Kedorlaómer, y los reyes que con él estaban, e hirieron a los refaítas en Ashterot-Carnáim,
A los zuzitas en Ham, y a los emitas en Shavé-Kiriatáim,
Y a los coritas en su monte de Seír, hasta el (valle de) Parán, que está junto al desierto.
Y volvieron, y vinieron a En (valle de o fuente de) Mishpat, que es Cadesh,
Hirieron (a los habitantes de) todos los campos de los amalekitas, y también al emoreo, que habitaba en Jatzasón-Tamar.
Y salió el rey de Sodoma, y el rey de Gomorra, y el rey de Admá, y el rey Tzevoim, y el rey de Bela, que es Tzóar,
Ordenaron batalla entre ellos en el valle de Siddim contra Kedorlaómer, rey de Elam, y Tidal, rey de Goyim, y Amrafel, rey de Shinar, y Arioj, rey de Elasar; cuatro reyes contra los cinco.
Una vez que Abraham había vuelto de la tierra de Egipto (adonde había ido a raíz de la hambruna que prevalecía en la tierra de Canaán), surgió una nueva situación inédita en la tierra que a él se le había prometido:
Una invasión de cuatro reyes que ocuparon y dominaron cinco ciudades-estado muy prósperas (y acaudaladas) en el valle del Jordán.
Abraham debió luchar, en ese entonces, contra cuatro reyes, y el nombre de cada uno de ellos hace alusión a uno de las cuatro monarquías que inscribirían nuestros exilios.
El último de ellos, rey de “Goim” (naciones), sugiere el escenario actual en el que muchas naciones están sucesivamente contaminadas por el odio inicial de Esav/ Edom/ Roma.
Retomando la Tora
14:11 -16 Y tomaron (los cuatro reyes) todos los bienes de Sodoma y Gomorra, y todas sus provisiones, y se fueron.
Y tomaron a Lot, hijo del hermano de Abraham, y sus bienes, y se fueron; pues él estaba en Sodoma.
Y vino el que se escapó, y anunció a Abraham el hebreo, que moraba en las encinas de Mamré el emoreo, hermano de Eshcol y hermano de Aner;
Ellos eran gente que había contraído un pacto con Abraham.
Y oyó Abraham que tomaron cautivo (al hijo de) su hermano, y armó a los adiestrados nacidos en su casa, trescientos dieciocho, y los persiguió hasta Dan.
Se dividieron (para caer) sobre ellos de noche, él y sus siervos, y los hirieron, y los persiguieron hasta Jová, que está a la izquierda de Damasco.
Y recuperó todos los bienes; y también a Lot, hijo de su hermano, y sus bienes recuperó, y también a las mujeres y al pueblo.
En lo que nos enseñan nuestros sabios acerca de la profecía que El Eterno transmitió en el Pacto entre las Partes con Abraham, encontramos que Abraham sintió los futuros exilios de sus descendientes:
“un (1) temor (2) gran (3) oscuridad (4) cayeron sobre él” (Bereshit 15:12)
Vayehi hashémesh lavó vetardemá naflá al Abraham vehíne eimá jashejá gdolá nofélet aláv.).
Con estas palabras se le estaba indicando que, los imperios que dominarían a los judíos serían progresivamente más y más crueles que sus predecesores.
De Rambam
De las interpretaciones de Rambán, vemos que, también Yaakov, veía los ángeles como los representantes de los imperios que luego subyugarían a Israel,
Esto, subiendo cierta cantidad de peldaños en su sueño profético al emprender su salida de Israel (su diáspora personal) hacia la casa de su tío.
Bereshit 28:12:
Y soñó; He aquí una escalera que estaba apoyada en la tierra; Su extremo superior llegaba al cielo; y he aquí que los ángeles de Adonai subían y bajaban por ella;
Vayajalóm vehíne sulám mutzáv artzá veroshó maguía hashamaimá vehíne malajéi Elohim olím veyordím bo.
Continuara con los cuatro exilios…
Jag Janucat Sameaj
Redactado por 321judaismo.com
22 de Kislev de 5772 – 18 de diciembre de 2011
Tiene derechos reservados de autoría intelectual pero puede ser difundido por cualquier medio, sea físico o electrónico, bajo las siguientes pautas:
1.- No modificar el texto, especialmente el de la Torá, por ser palabra que proviene de fuente única, no sujeta a ningún cambio
2.- De acuerdo con disposiciones halájicas y / o del cuidado del medio ambiente, procure que, al ser impreso, no lo destruya sino que entiérrelo si por casualidad, se daña parte del material, o busque la forma de que se recicle el papel adecuadamente.
3.- No debe tener uso comercial ni para fines lucrativos
4.- Cite la fuente, para que ayude a diseminar la palabra del judaísmo.